Unbeantwortete Themen | Aktive Themen
Autor |
Nachricht |
yoshi
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 07:51 |
|
Registriert: Di 23. Jun 2009, 10:16 Beiträge: 3922
|
Latte Macchiato? Wir diskutieren ungelogen seit Wochen mit unseren Schweizer Kollegen, die uns erklären wollen, dass es so geschrieben werden soll: "Latte macchiato". Ich schreibe es (und lese in Deutschland ausschließlich) Latte Macchiato. Hat jemand eventuell einen Nachweis aus einem offiziellen Werk?
|
|
Nach oben |
|
|
biene
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 08:02 |
|
Registriert: Fr 26. Jun 2009, 07:20 Beiträge: 4710
|
Schreibt doch "Milchkaffee" Aber du weißt ja: "Wer hat's erfunden?"
|
|
Nach oben |
|
|
yoshi
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 08:06 |
|
Registriert: Di 23. Jun 2009, 10:16 Beiträge: 3922
|
Milchkaffee ist aber kein Latte Macchiato!
*klugscheißmodus an* Milchkaffee ist Cafe Creme mit heißer Milch, Latte Macchiato wird aus Espresso(bohnen) und Milchschaum und heißer Milch hergestellt. *klugscheißmodusaus*
|
|
Nach oben |
|
|
Neddi
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 08:24 |
|
Registriert: Mi 24. Jun 2009, 09:22 Beiträge: 7935
|
Es geht also nur um die Groß- oder Kleinschreibung des zweiten Wortes? (Oder hab ich was übersehen?)
Seht es als Namen an, dann groß.
Wenn man natürlich der Meinung ist, dass macchiato nichts weiter ist als die Wie-Beschreibung des Kaffees, nämlich gefleckt, dann müsste es natürlich klein geschrieben werden. Konsequenterweise dann aber auch Café creme - aber das wollt ihr sicher auch nicht, oder?
|
|
Nach oben |
|
|
Sanne
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 08:30 |
|
Registriert: Do 16. Jul 2009, 10:54 Beiträge: 163
|
Wenn es Italienisch sein soll, dann wird es klein geschrieben
|
|
Nach oben |
|
|
Helmine
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 08:56 |
|
Registriert: Mi 24. Jun 2009, 10:51 Beiträge: 3428
|
*ggg* ist doch nicht die Beschreibung des Kaffees. Latte ist Milch - also ist es gefleckte Milch und kein Kaffee *fliiitz*
Wie ist die Milch? Gefleckt. Eigenschaftswort klein, also 'Latte macchiato'
_________________ Helmine Stromausfall ist die Gelegenheit mit Ihrem Fön zu baden. (Rainald Grebe)
|
|
Nach oben |
|
|
yoshi
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 09:05 |
|
Registriert: Di 23. Jun 2009, 10:16 Beiträge: 3922
|
Neddi hat geschrieben: Es geht also nur um die Groß- oder Kleinschreibung des zweiten Wortes? (Oder hab ich was übersehen?)
Seht es als Namen an, dann groß.
Wenn man natürlich der Meinung ist, dass macchiato nichts weiter ist als die Wie-Beschreibung des Kaffees, nämlich gefleckt, dann müsste es natürlich klein geschrieben werden. Konsequenterweise dann aber auch Café creme - aber das wollt ihr sicher auch nicht, oder? exakt so seh ich das auch!
|
|
Nach oben |
|
|
Kiki
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 09:06 |
|
|
Administratorin |
|
Registriert: Mi 24. Jun 2009, 15:17 Beiträge: 12174
|
Der aktuelle Duden schreibt es auch klein.
Aber Gaststätten-Deutsch weicht manchmal davon ab.
_________________ Liebe Grüße Kiki
|
|
Nach oben |
|
|
Helmine
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 09:11 |
|
Registriert: Mi 24. Jun 2009, 10:51 Beiträge: 3428
|
*grins* neulich las ich: Dohnat's - es hat einen Moment gebraucht.
Also: Latte Matschiado mit Dohnat's
soviel zum Gaststätten-'Deutsch'
_________________ Helmine Stromausfall ist die Gelegenheit mit Ihrem Fön zu baden. (Rainald Grebe)
|
|
Nach oben |
|
|
carolina
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 09:17 |
|
Registriert: Fr 26. Jun 2009, 06:45 Beiträge: 4632 Wohnort: Tschöö Spanish Outback - :(
|
Latte Macchiato schreibt man nicht - den trinkt man! Aus: WAHRIG Rechtschreibung - Lat|te f. 11 - Lat|te mac|chi·a|to [- -ki-] m. oder f., Gen.- - Pl. - -s oder - -ti ital. Kaffeegetränk aus Espresso und warmer Milch
_________________ Caro
Zum Glück sind Sie Ingenieur! Bei Ihrem Taktgefühl wären Sie ein lausiger Psychiater ... (Kirk zu Scottie in "Treffen der Generationen")
Natürlich komm ich in die Hölle...sogar mit V.I.P.-Bändchen und Freigetränk!
Zuletzt geändert von carolina am Fr 6. Nov 2009, 09:31, insgesamt 1-mal geändert.
|
|
Nach oben |
|
|
nini
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 09:26 |
|
Registriert: Do 25. Jun 2009, 07:36 Beiträge: 1215
|
Helmine, dazu passen dann Gnotschi sehr gut, oder? Das Gaststätten-Deutsch liebe ich auch! Schuldigung, Yoshi, das war jetzt ganz OT...
_________________ Mir fällt gerade kein schlauer Spruch ein
|
|
Nach oben |
|
|
yoshi
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 09:50 |
|
Registriert: Di 23. Jun 2009, 10:16 Beiträge: 3922
|
kein Problem, Nini! Servier dazu noch Takliatelle, dann passts! Caro, Danke! Mit diesen Argumenten kann ich leben. Da wir keine Gaststätte sind, sollten wir es wenigstens richtig schreiben!!
|
|
Nach oben |
|
|
Neddi
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 10:08 |
|
Registriert: Mi 24. Jun 2009, 09:22 Beiträge: 7935
|
@Helmine: Erwischt... Natürlich gefleckte Milch Hätte ich heute schon eine gehabt, wäre das bestimmt nicht passiert!
|
|
Nach oben |
|
|
murmel
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 10:37 |
|
Registriert: Do 18. Jun 2009, 08:18 Beiträge: 5021
|
Hallo yoshi, ich hatte heute früh schon aus eurer Maschine einen LATTE MACCHIATO. So steht es auch auf den Maschinen
|
|
Nach oben |
|
|
Hannah
|
Verfasst: Fr 6. Nov 2009, 10:39 |
|
Registriert: Mo 6. Jul 2009, 14:30 Beiträge: 12664
|
nini hat geschrieben: Helmine, dazu passen dann Gnotschi sehr gut, oder? Das Gaststätten-Deutsch liebe ich auch! Schuldigung, Yoshi, das war jetzt ganz OT... mit einem schönen Glas Schianti und mein Schwiepa trinkt danach gerne einen Expresso
|
|
Nach oben |
|
|
Wer ist online? |
0 Mitglieder |
|
Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen. Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.
|
|