Welches Schweinderl hätten Sie denn gerne, Frau Britta?
a) Das "wir machen Ferien/haben geschlossen"-Schweinderl in schweinchenrosa? b) Das "unsere Bürozeiten sind ..."-Schweinderl in blauschimmelblau? c) Das "Sie rufen außerhalb der Bürozeiten an. Labbern Sie jetzt bloß nicht auf den AB"-Schweinderl in speiübelgrün? d) Das "Unsere Leitung sind im Moment alle besetzt"-Schweinderl in brackwasserbraun?
*ggg* also für welchen Bereich?
(Sorry, bin läppisch drauf wegen gleich Feierabend und des herrlichen Wetters draußen, und ich habe mir vorgenommen, noch eine kleine Wanderung zu machen).
Dies ist der Anschluss von BRITTAS BÜRO. Leider rufen Sie außerhalb unserer Geschäftszeiten an. Sie können uns aber eine Nachricht hinterlassen und wir rufen Sie schnellstmöglich zurück. Vielen Dank.
You have reached BRITTAS OFFICE. You are calling out of our business hours. But you can leave a message and we´ll call you back as soon as possible. Thanks for calling.
Brösli, ich habe mich noch gefragt, ob da jetzt ein Apostroph rein muss. Aber weil es in Deutschland viel zu viele gibt, habe ich es da weggelassen. Und hören tut man das auch nicht auf dem AB.